マタイによる福音書 14:28 - Japanese: 聖書 口語訳 するとペテロが答えて言った、「主よ、あなたでしたか。では、わたしに命じて、水の上を渡ってみもとに行かせてください」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「せ、先生!もし本当にそうなら、お、俺に『水の上を歩いてここまで来い』と言ってくれえ!!!」 そう言ったのは岩のペテロ。 Colloquial Japanese (1955) するとペテロが答えて言った、「主よ、あなたでしたか。では、わたしに命じて、水の上を渡ってみもとに行かせてください」。 リビングバイブル その時、ペテロが叫びました。「先生。もしほんとうにあなただったら、私に、水の上を歩いてここまで来いとおっしゃってください。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、ペトロが答えた。「主よ、あなたでしたら、わたしに命令して、水の上を歩いてそちらに行かせてください。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ペテロが言った。「せ、先生!もし本当にそうなら、お、俺に『水の上を歩いてここまで来い』と言ってくれ!」 聖書 口語訳 するとペテロが答えて言った、「主よ、あなたでしたか。では、わたしに命じて、水の上を渡ってみもとに行かせてください」。 |
わたしは、自分に与えられた恵みによって、あなたがたひとりびとりに言う。思うべき限度を越えて思いあがることなく、むしろ、神が各自に分け与えられた信仰の量りにしたがって、慎み深く思うべきである。